RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE PALABRAS. DENOTACIÓN Y CONNOTACIÓN.

La Semántica es la parte de la gramática que estudia el significado de las palabras. El significado de las palabras puede ser objetivo (denotación) o subjetivo (connotación). Además, las palabras concretan su significado a partir de las relaciones que establecen con otras palabras de la lengua: aquí entran los conceptos de campo semántico y asociativo y se estudian también las relaciones semánticas entre las palabras.

RELACIONES SEMÁNTICAS ENTRE LAS PALABRAS.

En el léxico estructurado los signos léxicos se relacionan entre sí de modo especial: polisemia, sinonimia, antonimia, homonimia, paronimia, etc., son sólo algunas de las relaciones semánticas posibles entre el léxico de una lengua.

HIPONIMIA E HIPERONIMIA: Se trata de una relación entre signo intenso y signo extenso. El HIPERÓNIMO (mueble) es la palabra que incluye semánticamente a los HIPÓNIMOS (mesa, silla, butaca…). Los distintos hipónimos de un mismo hiperónimo mantienen entre sí una relación de cohiponimia; son, por tanto, COHIPÓNIMOS (mesa es cohipónimo de silla y butaca). Hipónimo es la inclusión de un término más específico en un término en general

HOMONIMIA: Son homónimos dos o más signos lingüísticos de distinto origen que, como resultados de una evolución fonética convergente han llegado a confundir sus significantes. hojear / ojear; votar / botar. Si existe sólo la coincidencia fónica se denomina homofonía (bello/vello), si se añade la semejanza de grafía sería homografía (bota: calzado). Cuando se trata de clases de palabras distintas no se puede hablar de homonimia propiamente dicha (haya: verbo –haber– y sustantivo –árbol–).

POLISEMIA: Esta multiplicidad no afecta en nada a la comunicación, sólo se activa en la mente el significado que corresponde al contexto. Por lo general, el término no pierde su significado básico al incorporar los restantes. SINONIMIA: A diferencia de la polisemia o de la homonimia, la SINONIMIA se produce entre DOS SIGNIFICANTES DISTINTOS QUE CUENTAN CON IDÉNTICO SIGNIFICADO. Así, por ejemplo, comenzar, empezar, principiar son sinónimos absolutos de iniciar.

Tenemos distintos grados y clases de sinonimia.

ANTONIMIA: se trata de signos que se oponen por su significado. Una de las relaciones semánticas más importantes es la oposición o contrariedad del significado. Puede ser de diversas clases: complementariedad, antonimia y reciprocidad.

Polisemia : una misma palabra que tiene varios significados (carta).

oCOMPLEMENTARIEDAD. La presencia de uno excluye al opuesto. Por ejemplo: hombre / mujer, macho / hembra.

oANTONIMIA PROPIAMENTE DICHA ). Se produce entre términos opuestos que admiten gradación

oRECIPROCIDAD. Relación de significados que se da entre términos opuestos que se implican mutuamente, no se puede dar el uno sin el otro , madre/hijo.

EL CAMBIO SEMÁNTICO( causas por las que se producen los cambios de significado )

Varias son las interpretaciones de las causas predominantes del cambio semántico:

·CAUSAS HISTÓRICAS: El léxico de las lenguas está en constante transformación al igual que la realidad extralingüística. Así, puede cambiar el referente, pero el significante persiste con significado diferente: “coche”, “pluma”, etc.

·CAUSAS LINGÜÍSTICAS: cambios debidos a causas fonéticas, morfológicas, sintácticas. Cambios debidos a las asociaciones que las palabras contraen en el habla; una palabra contagia su significado a otra. CAUSAS PSICOLÓGICAS. Abarcan factores emotivos y subjetivos comunes al conjunto de los hablantes: tabúes, eufemismos y disfemismos.

·EL TABÚ es toda palabra que el hablante evita utilizar debido a consideraciones de decoro o temor. Por ejemplo: “mear”, “negro”, “ciego”…

·EL EUFEMISMO viene a denominar aquel concepto que por decencia, por temor o por delicadeza evita mencionar una palabra considerada tabú: “orinar”, “persona de color”, “invidente”.

·EL DISFEMISMO es una palabra o expresión deliberadamente despectiva o insultante que se estirar la pata” por morir.

Los tipos de cambios semánticos son:

·METÁFORA: Identificación de dos términos por su similitud real o subjetiva: Ej.: “pata” (de animal): por semejanza se le aplica a la silla, mesa…

·METONIMIA: Identificación de dos términos porque guardan relación de contigüidad: Ej.: “cuello” (parte del cuerpo de una persona; se le aplica a la parte de las prendas de vestir que rozan esa parte: cuello SINÉCDOQUE: Consiste en la designación de un objeto o de un todo con el nombre de una de las partes

DENOTACIÓN Y CONNOTACIÓN

no todos esos semas son igualmente compartidos por los hablantes de una lengua. Es decir, el significado de una palabra no es siempre exactamente igual en todos los casos.

En suma, el significado de una palabra está formado por:

·Denotación: es la parte del significado objetiva y común a todos los hablantes; constituye un significado primario que no cambia según el contexto.

·Connotación: es la parte subjetiva del significado, la que depende de las circunstancias del hablante; es cualquier significado secundario que se asocia a un término.

Los diccionarios recogen en sus definiciones los semas que corresponden a la denotación. Las connotaciones pueden clasificarse en dos grupos:

• Connotaciones compartidas o colectivas: Son las comunes a un grupo importante de hablantes. Existen connotaciones compartidas por los que tienen una misma cultura (la palabra plaza se asocia en los países mediterráneos con la vida pública), por los que tienen un determinado trabajo (las connotaciones de la palabra paloma no pueden ser las mismas para un ornitólogo que para un empleado que debe limpiar las calles que las palomas ensucian) o por los que habitan en la misma zona (el término nieve produce seguramente alegría y expectación a los toledanos, pero no .

• Connotaciones individuales: Son los significados secundarios que una persona concreta asocia a cierta palabra a partir de su experiencia . A veces, estas connotaciones son fundamentales en poesía: para Federico García Lorca, el color verde lleva asociada la idea de muerte, mientras que para la mayoría de personas el verde es un color relacionado con la esperanza.